同時通訳AIの最新の成果に驚く

2021-01-10 (日)(令和3年辛丑)<旧暦 11 月 27 日> (先勝 戊午 六白金星) Sigurd Sigbritt   第 1 週 第 26266 日

 

1月8日の日本経済新聞電子版で、「同時通訳AIを専門家級に、25年実現へ開発加速」といふ記事を見たが、ビデオもついてゐて、既に本当に実用レベルであるので驚いた。それでも一般の人にとって外国語の学習は大事だと思ふ。さうではあるけれども、ビジネスの場では外国人相手の電話会議などで、母国語で話しかければ良いといふのは相当に気分的に楽ではないかと思ふ。どの国の言葉も、その国の文化や伝統を背負ってあるものだから、その様な背景から来る違ひはどの様な状況で露はになるかが明らかになるかもしれない。あるいは翻訳できない場合も出てくるかもしれない。僕が仕事をしてゐた頃の経験からいふと、もとになる日本語の文章がしっかり理解できない場合もあった。母国語で簡潔で明快な文章を作ることができれば、AIも正しく訳してくれると思ふ。これからは外国語の勉強ももちろん大事だが、言ひたいことを母国語でわかりやすく表現する練習も大事かなと思ふ。

f:id:sveski:20210111054911j:plain

都市と湖の夜景